Dostoyevski kitapları hangi yayınevinden okunmalı?
1- Dostoyevski – Suç ve Ceza
Fakat Suç ve Ceza'da bizim için en önde; Ergin Altay çevirisi ile yayımlanmış İletişim Yayınları baskısı, ve Mazlum Beyhan çevirisi ile yayımlanmış Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları baskısı geliyor.
Oblomov hangi yayınevinden okunmalı?
Oblomov
Kitabın Adı | Oblomov |
---|---|
Önsözü Çeviren | Burcu Bingül |
Sonsöz | Milton Ehre |
Sonsözü Çeviren | Barış Özkul |
Kapak | Suat Aysu |
Klasik kitaplar hangi yayınevinden okunmalı?
Bunları şöyle sıralayabiliriz.
- Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları (Modern Klasikler Dizisi ve Hasan Ali Yücel Klasikler Dizisi)
- Yapı Kredi Yayınları (Kazım Taşkent Klasik Yapıtlar Dizisi)
- İletişim Yayınları (İletişim Klasikleri Dizisi)
- Can Yayınları (Can Klasikler Dizisi)
26-Jul-2018
Dostoyevski Kumarbaz hangi çeviri?
Kendisini özellikle İnsan Ne İle Yaşar- Tolstoy, Kumarbaz – Dostoyevski, Alfa'dan çıkan Karamazov Kardeşler çevirileri ile tanıyoruz.
Beyaz Geceler hangi yayınevinden okunmalı?
Beyaz Geceler
Yazar | Fyodor Mihayloviç Dostoyevski |
---|---|
Çeviren | Barış Zeren |
Yayınevi | Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları |
Tedarik Süresi | 3 Gün |
Barkod | 9786053321392 |
Usta ile Margarita hangi yayınevinden okunmalı?
yakın zamanda "usta ve margarita" başlığıyla türkiye iş bankası kültür yayınları tarafından da bir baskısı yapılacak olan kitap. dört çevirisi var. üçü orjinal dilden: ergin altay, sabri gürses ve mustafa kemal yılmaz. sonucusu daha birkaç gün önce çıktı. dördüncü çeviri ise fransızca çeviriden aydın emeç çevirisi.